Innehållsförteckning
När kom den första översättningen av Bibeln till svenska?
Martin Luther har tack vare sin bibelöversättning kallats för det tyska språkets fader. Indirekt hade den jubilerande munken också stort inflytande över det svenska språket. Martin Luthers bibel låg till grund för den första svenska bibelöversättningen med officiell karaktär: Gustav Vasas bibel från 1541.
Vad i sammanhanget är speciellt med Gustav Vasas Bibel?
Gustav Vasas bibel har haft en sådan betydelse för det svenska språket att man brukar sätta en gräns mellan fornsvenskan och nysvenskan vid utgivningen av Nya testamentet år 1526. Denna text är alltså definitionsmässigt den första text som har skrivits på nysvenska.
Vilket språk skrevs Bibeln på från början?
Gamla testamentet är från början skrivet på hebreiska utom några delar av ett par av de yngsta böckerna som är skrivna på arameiska, det språk som Jesus talade. Nya testamentet är i sin helhet skrivet på grekiska, men det förekommer också här enstaka ord och uttryck på arameiska.
Hur påverkade reformationen det svenska språket?
Att Sverige blev protestantiskt bidrog till att det svenska språket spreds till fler människor – de religiösa. Fortfarande idag räknas Sverige som protestantiskt, även om det är många som lämnar Svenska kyrkan. Tidigare hade latin varit språket som talades i kyrkorna, men nu tog svenskan över.
Varför hamnade Gustav Vasa i fängelse i Danmark?
Han deltog i Sten Stures strider mot danskarna i slagen vid Vädla 1517 och vid Brännkyrka 1518. När kung Kristian lät föra sin svenska gisslan till Danmark hörde Gustav till de fängslade. Han satt fången på Kalö slott i Jylland, men lyckades i september 1519 fly till Lübeck.
När skrevs Nya testamentet på svenska?
Gustav Vasas Bibel är den första svenska översättningen av hela Bibeln. Den kom till under Gustav Vasas regeringstid. 1526 kom Nya Testamentet och hela Bibeln kom 1541. Gustav Vasas Bibel reviderades två gånger och fick sitt namn efter de kungar som regerade då.
När översattes Nya testamentet till svenska?
Biblia, Thet är: All then Helgha Scrifft, på Swensko, är den första översättningen av hela Bibeln till svenska, gjord under Gustav Vasas regeringstid. Den gjordes i två steg: Först utgavs Nya Testamentet år 1526, sedan hela Bibeln år 1541. Det är främst 1541 års utgåva som avses med ”Gustav Vasas Bibel”.